le Lexique Franco-Allemand du vélo électrique
|
|||
Recherche Alphabétique |
|||
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
|||
A |
|||
accélérer - Übersetzung : beschleunigen |
|
|
Bildquelle : lovely-velo |
à deux voix - Übersetzung : zweispurig |
|
|
Bildquelle : geo.de |
à double voix - Übersetzung : zweispurig |
|
|
Bildquelle : geo.de |
aide au démarrage (f) - Übersetzung : Anfahrhilfe, die |
|
|
Bildquelle : Flyer |
aimant en céramique (m) - Übersetzung : Keramischer Magnet, der |
|
|
|
aimant permanent (m) - Übersetzung : Dauermagnet, der |
|
||
alarme automatique (f) - Übersetzung : Alarmanlage, die |
|
|
Bildquelle : Energybus |
alimentation de l'éclairage prise sur la batterie (f) - Übersetzung : Batteriegespeist, das (Licht) |
|
|
Bildquelle : IHM |
alimentation électrique (f) - Übersetzung : Stromzufuhr, die |
|
|
|
amortisseur (m) - Übersetzung : Dämpfer, der |
|
|
|
amovible - Übersetzung : herausnehmbar |
|
|
Bildquelle : www.leviatec.com |
ampère heure (f) - Übersetzung : Amperestunde, die |
|
|
|
antivol (m) - Übersetzung : Fahrradschloss, das |
|
|
|
appareil de charge (m) - Übersetzung : Ladegerät, das |
|
|
|
assistance (f) - Übersetzung : Motorunterstützung, die |
|
|
Bildquelle : Ebike-Tours-Berlin |
assistance immédiate, une - Übersetzung : direkte Motorsteuerung per Kraftsensor, die |
|
|
|
assujetti à l'assurance - Übersetzung : versicherungspflichtig |
|
|
|
autonomie (f) - Übersetzung : Reichweite, die |
|
|
Bildquelle : Bosch |
autonomie restante (f) - Übersetzung : Energiereserve, die |
|
|
Bildquelle : Bosch |
avec des batteries chargées à bloc - Übersetzung : mit voller Batterieladung |
|
|
Bildquelle : LeMondeInformatique |
avertisseur (m) - Übersetzung : Hupe, die |
|
|
|
axe de chaîne (m) - Übersetzung : Kettenstift, der |
|
|
|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
|||
Si vous avez des suggestions, écrivez-nous! |
[ zurück ]
Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite. En Copiant ou vous inspirant des informations présentes dans nos sites alors que vous ne citez pas la source, vous volez les idées et le travail d'une autre personne. C'est un plagiat ou une contrefaçon : Articles L122-1, L122-3, L335-2, L335-3, L335-9... |
ExtraEnergy.org
|
sécurité batteries :
BATSO
|
standard
& connecteurs EnergyBus
|
ebike
tours : les plus belles randonnées
|
le
livre blanc du vélo électrique
|
[ Contact ] [ Mentions Légales ]
Tous Droits Réservés 2010-2013 - Pedelexicon.org - ExtraEnergy France
voxographie : AT&T Natural Voices® - Victoria Vassileva - Ruth Neuberger
Ont participées à la constitution du projet : Ruth Heil, Anna Möller, Marie-Thérèse Haustein, Marina Greb, Cindy Palisch, Merete Elias, Isabel Lindner, Ruth Neuberger, Julia Kazubek, Christina Posch, Victoria Vassileva... avec nos remerciements.